-
1 поведение автомобиля при езде по кривой
neng. KurvenverhaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > поведение автомобиля при езде по кривой
-
2 толчки при езде в автомашине
ngener. die Stöße des WagensУниверсальный русско-немецкий словарь > толчки при езде в автомашине
-
3 толчки при езде в машине
ngener. die Stöße des WagensУниверсальный русско-немецкий словарь > толчки при езде в машине
-
4 заворачивать
, < завернуть>, P < заворотить> abbiegen, einbiegen; umwenden, wenden; F einkehren, vorbeischauen (в В, к Д in, bei D), einen Abstecher machen (nach); impf. P managen; заворачиваться sich einrollen; завёртывать(ся)* * *завора́чивать, <заверну́ть>, pop <завороти́ть> abbiegen, einbiegen; umwenden, wenden; fam einkehren, vorbeischauen (в В, к Д in, bei D), einen Abstecher machen (nach); impf. pop managen;завора́чиваться sich einrollen; → [[link]]завёртываться[[/link]]* * *завора́чива|ть1. (за у́гол) einbiegen, abbiegen2. (не пропуска́ть) zur Umkehr zwingen, umlenken3. (упако́вывать) einwickeln, einpacken* * *v1) gener. biegen, einlenken (куда-л. при езде), einpacken (покупку), einschwenken, (in A) wickeln (что-л. во что-л.), einbeugen (при езде)2) colloq. umkrempeln3) eng. einschlagen, umschlagen5) textile. umbiegen, umbuggen, umlegen -
5 поведение
-
6 портить
v1) gener. abfahren (при езде), beschädigen, das verziehen (кого-л. воспитанием), demolieren, prudeln, schänden, verballhornen, verbilden (характер, вкус и т. п.), verbittern (жизнь), verhauen (при рубке), verkrüppeln, lädieren, verleiden, schimpfieren, verfumfeien2) colloq. ramponieren, verhunzen, verpatzen3) construct. schädigen4) busin. verderben5) swiss. erleiden6) avunc. verkorksen, verpfuschen (изделие)7) east-mid.germ. vermähren8) f.trade. verderben (груз, товар) -
7 выжимать максимальную скорость
Универсальный русско-немецкий словарь > выжимать максимальную скорость
-
8 он истратил много бензина
prongener. (при езде) er hat viel Benzin verfahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > он истратил много бензина
-
9 подбрасывать
v1) gener. aufwerfen, nachwerfen (напр., уголь в топку), prellen (на натянутой сетке), stauchen (при езде), nachwerfen (напр. уголь, дрова в топку)2) colloq. zuschustern (деньги и т. п. кому-л.) -
10 правильно держать поводья
advgener. beizäumen (при езде верхом)Универсальный русско-немецкий словарь > правильно держать поводья
-
11 трясти
v1) gener. abschütteln, ausstäuben (напр., одежду, чтобы вытряхнуть из нее пыль), branlieren, bütteln, durchrütteln, schütteln (о телеге и т. п.), schüttern, wackeln (что-л.), stauchen, stoßen (о машине), durchschütteln, rütteln, schütteln, stukern2) comput. schütten3) colloq. beuteln, durchbeuteln (кого-л.;, схватив за шиворот), stuckern (при езде)5) Austrian. abbeuteln6) avunc. (an etw.) rammeln, (mit etw.) schlackern (чем-л.)7) low.germ. rüppeln, rüppen, schlackern -
12 растрясти
-
13 видимость расчётная
видимость расчётная
Расстояние, обеспечивающее водителю при езде с расчётной скоростью возможность своевременно увидеть препятствие на проезжей части
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > видимость расчётная
-
14 поезд
пассажи́рский по́езд — Persónenzug
това́рный по́езд — Güterzug
при́городный по́езд — Vórortzug
по́езд да́льнего сле́дования — Férnzug
ско́рый по́езд — D [deː] Zug [Schnéllzug]
по́езда́ в метро́ — в ФРГ Ú Bahnzüge, в др. странах тж. Métrozüge
по́езд на Берли́н [берли́нский по́езд] — der Zug nach Berlín
по́езд из Берли́на [берли́нский по́езд] — der Zug aus [von] Berlín
Э́тот по́езд идёт из Берли́на че́рез Ха́лле в Э́рфурт. — Díeser Zug fährt von Berlín über Hálle nach Érfurt.
Здесь нет прямо́го по́езда до Дре́здена. — Von hier (áus) gibt es kéinen dirékten Zug nach Drésden.
по́езд отправля́ется [отхо́дит] в два́дцать часо́в. — Der Zug fährt (um) zwánzig Uhr áb.
Когда́ прибыва́ет [прихо́дит] по́езд из Берли́на? — Wann kommt der Zug aus Berlín (án)?
по́езд стои́т в Бре́сте два часа́. — Der Zug hält zwei Stúnden in Brest.
Стоя́нка по́езда 10 мину́т. — Der Zug hat zehn Minúten Áufenthalt.
по́езд при́был то́чно по расписа́нию. — Der Zug kam pünktlich [fáhrplanmäßig] (án).
по́езд опа́здывает на 20 мину́т. — Der Zug hat zwánzig Minúten Verspätung.
по́езда́ перепо́лнены. — Die Züge sind überfüllt.
В по́езде есть ваго́н рестора́н. — Die Zug hat [führt] éinen Spéisewagen.
Мы пое́дем туда́ на по́езде. — Wir fáhren mit dem Zug [mit der Bahn] dorthín.
Поезжа́йте на э́том по́езде. — Néhmen Sie díesen Zug.
Он сел не на тот по́езд. — Er ist in den fálschen Zug (éin)gestíegen.
Он опозда́л на по́езд. — Er hat den Zug versäumt [verpásst]. / Er ist zum Zug zu spät gekómmen.
Мы не успе́ем на э́тот по́езд. — Wir wérden díesen Zug nicht mehr erréichen [scháffen]. / Wir wérden díesen Zug verpássen.
Он купи́л биле́ты на э́тот по́езд. — Er hat Plátzkarten für díesen Zug gekáuft.
-
15 посылка
n1) gener. Beschickung (куда-л.; представителей), Delegierung, Einsendung, Entsendung (делегации, экспедиции), Hilfe (при верховой езде), Versand, Verschickung, Packerl (австр.), Paket (весом свыше 2 кг), (почтовая) Postpaket, Sendung2) milit. Aussendung3) law. Bezugspunkt, Entsendung, Postulat, Prämisse (im logischen Schluß), Voraussetzung5) logic. Antezedens, Denkansatz, Prämisse6) IT. (отдельная) Ubertragungsschritt (при передаче данных) -
16 задавить
* * *задави́ться pop sich erhängen* * *v1) gener. erwürgen, j-n über den Haufen fähren (кого-л.), niederfahren, umreiten (при верховой езде)2) liter. erdrücken -
17 начало движения
n1) gener. Anritt (при верховой езде), Anfahrt2) Av. Abfahrung3) sports. Ansatz4) milit. Abmarsch5) eng. Abfahrt6) auto. Anfahren7) artil. Bewegungsbeginn -
18 повредить
v1) gener. beeinträchtigen (кому-л., чему-л.), einfahren (задев при неосторожной езде), verletzen2) colloq. (j-m) einen Tort antun (кому-л.)3) dial. sehren, letzen (что-л.)4) eng. stören5) law. (j-m) einer Sache Abbruch machen, (j-m) einer Sache Abbruch tun, Schaden bringen, Schaden zufügen, beschädigen, schaden -
19 протереть брюки
v -
20 ссадить кожу
v
- 1
- 2
См. также в других словарях:
образовывавшийся при езде — прил., кол во синонимов: 1 • проторявшийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Позиции при половом акте — взаимное расположение тел партнёров при совершении полового акта. Имеется множество вариантов позиций, выбор которых во многом определяется физиологическими и психологическими особенностями партнёров. Одна позиция может быть удобной для… … Сексологическая энциклопедия
ГОСТ ИСО 362-2006: Шум. Измерение шума, излучаемого дорожными транспортными средствами при разгоне. Технический метод — Терминология ГОСТ ИСО 362 2006: Шум. Измерение шума, излучаемого дорожными транспортными средствами при разгоне. Технический метод оригинал документа: 3.1 автоматическое понижение передачи (automatic downshift): Переключение на более низкую… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Гран-при Аргентины 1979 года — исп. XVo Gran P … Википедия
Велосипед — Привод Мускульная сила водителя П … Википедия
Велик — Велосипед Привод Мускульная сила водителя Период с середины XIX века Скорость 268 км/ч на ровной поверхности в воздушном колоколе (рекорд)[1] Область применения … Википедия
Велосипеды — Велосипед Привод Мускульная сила водителя Период с середины XIX века Скорость 268 км/ч на ровной поверхности в воздушном колоколе (рекорд)[1] Область применения … Википедия
Костотряс — Велосипед Привод Мускульная сила водителя Период с середины XIX века Скорость 268 км/ч на ровной поверхности в воздушном колоколе (рекорд)[1] Область применения … Википедия
Трейнсёрфинг — Трейнсёрферы на поезде в Бангладеш Трейнсёрфинг (от англ. train … Википедия
Конный туризм — … Википедия
ВЕЛОСИПЕДНЫЙ СПОРТ — ВЕЛОСИПЕДНЫЙ СПОРТ, пользование велосипедом для упражнения в езде с различной скоростью и на различные расстояния (катание, гонки и пр.) или в качестве средства передвижения при прогулках и более длительных и даже кругосветных путешествиях… … Большая медицинская энциклопедия